梁振声 发表于 2022-1-24 01:00:40

这些天,被译者金晓宇的故事打动了


      这些天,被译者金晓宇的故事打动了。
      被确诊为“双相情感障碍”的他,通过自学掌握了德语、日语、英语。十年间翻译17本书,累计600余万字。
      书籍和翻译对他来说意味着什么?近日,央视记者对话金晓宇:“书就是我的子女”。因为没成家,金晓宇把书当成子女看待,他用“纸寿千年”形容自己在翻译工作中获得的成就感——人的生命有限,但著作留下来可以流传千年。 向金曉宇致敬!


页: [1]
查看完整版本: 这些天,被译者金晓宇的故事打动了